我没有海纳百川的胸怀,还能容忍多久?这句话翻译成英语应该怎样说?

2025-07-28 20:20:17
推荐回答(4个)
回答1:

Causing i am not of the compatible and great breadth mind,how long time can i be toleratable?

海纳百川这个词,可以译成上面的,按字面翻译的话会失去句子的深度,在以后的写作中可以记住。用cause引出句子,维持了原意,又加了语气成分

回答2:

i haven't got a heart that can hold too much ,how long can I bear?

回答3:

wo mei you hai na bai chuai de xiong huai , hai neng rong ren duo jiu ?

回答4:

I didn't mind that Wikipedia also tolerate?